Quel est le sous-titrage de la television?

Quel est le sous-titrage de la télévision?

Accès à la télévision pour les personnes sourdes ou malentendantes : le sous-titrage. Le sous-titrage, c’est-à-dire la traduction d’un contenu sonore par des sous-titres apparaissant à l’écran, permet aux personnes sourdes et malentendantes de suivre les émissions de télévision.

Quel est le placement des sous-titres codés?

Placement : La SDH et les sous-titres codés diffèrent également en termes de placement. Les sous-titres codés peuvent généralement être alignés sur différentes parties de l’écran, ce qui est utile pour identifier le locuteur, faire se chevaucher les conversations et éviter les interférences avec les activités importantes à l’écran.

Comment fonctionnent les sous-titres sur un téléviseur?

Ces sous-titres sont généralement disponibles en activant à partir de la télécommande du téléviseur ou de l’adaptateur une touche portant l’indication « S-T », « STT », « SUB », « sous-titres « ou » s-title ». Les moyens d’accès aux sous-titres peuvent cependant varier d’un récepteur TNT à un autre.

Quel est le sous-titrage codé d’une émission?

Sous-titrage codé de toutes les émissions diffusées la nuit (de minuit à 6 h) dans la mesure de sa disponibilité. Les normes du CRTC réglementent également la précision du sous-titrage codé, c’est-à-dire le niveau d’exactitude entre les sous-titres et le contenu audio d’une émission.

LIRE AUSSI :   Pourquoi ma carte SIM est pleine?

Quelle est l’obligation de sous-titrage?

Pour les chaînes s’adressant aux enfants de 3 à 6 ans (diffusées sur le câble), l’obligation de sous-titrage est remplacée par l’obligation de diffuser une émission d’apprentissage de la langue des signes française (LSF) et une émission de la grille traduite en Langue des Signes Française (LSF) à partir de 2011.

Comment désactiver les sous-titres?

Les téléviseurs Philips ont également différentes méthodes, selon le modèle de l’appareil. Sur la télécommande, appuyez sur la touche “CC” ou “Subtitle” (varie selon le modèle) pour activer ou désactiver les sous-titres. Sélectionnez “On” ou “Off”. Sélectionnez “On” ou “Off”. Entre l’activation et la désactivation des sous-titres.

Quel est le taux de précision pour le sous-titrage en direct de la langue anglaise?

Pour le sous-titrage codé en direct de la langue anglaise, les télédiffuseurs doivent atteindre un taux de précision d’au moins 98 \%, tel que mesuré par la méthode décrite dans les Lignes directrices canadiennes en matière d’évaluation NER.

Related Posts