Est-ce que la conjugaison espagnole fonctionne exactement comme la francaise?

Est-ce que la conjugaison espagnole fonctionne exactement comme la française?

Cependant, la conjugaison espagnole ne fonctionnant pas exactement comme la conjugaison française, voici un petit point sur les différences et ressemblances entre les deux systèmes! C’est LA différence essentielle à retenir: en espagnol, il n’y a pas de pronom-sujet avant le verbe.

Comment apprendre l’espagnol en français?

Pour un locuteur français, l’espagnol est loin d’avoir la complexité du chinois ou de l’arabe. De fait, l’espagnol est probablement la langue la plus facile à apprendre pour un Français. On peut arriver à acquérir un bon niveau en relativement peu de temps.

Quelle est la différence entre espagnol et français?

Différence N°1. C’est LA différence essentielle à retenir: en espagnol, il n’y a pas de pronom-sujet avant le verbe. On reconnaît la personne utilisée grâce à la seule terminaison du verbe. Allons voir ça d’un peu plus près, histoire de bien comprendre. En français, nous disons je mange, tu bois ou encore il lit.

LIRE AUSSI :   Comment savoir si on a un cœur de sportif?

Comment sont utilisés les phrases espagnoles?

Ils sont utilisés dans la plupart des phrases espagnoles : Sí : oui. No : non. Por favor : s’il vous plaît. Muchas gracias : merci beaucoup. Perdón : excusez-moi. On peut aussi dire « disculpe ». Muy bien : très bien.

Comment utiliser le sujet en espagnol?

On ne les utilise que lorsqu’on veut insister sur le sujet, comme dans la phrase Moi je pense que… En espagnol, Moi je pense que se traduira par Yo, pienso que, mais si vous voulez seulement dire Je pense que, vous traduirez en espagnol Pienso que. Le pronom sujet est en fait inclus dans la terminaison du verbe.

Est-ce que le pronom personnel est obligatoire en espagnol?

Si en français, il est obligatoire d’utiliser et de mentionner le pronom personnel sujet. En espagnol, ce n’est pas le cas, car dans certaines situations, dans certaines phrases, il n’est pas nécessaire de le mentionner. Vous trouverez ci-dessous la différence entre l’utilisation des pronoms usted et ustedes.

Related Posts